Téléchargez une vidéo et choisissez une langue — l’IA la double en 100+ langues tout en clonant votre voix et en reproduisant vos mouvements des lèvres, pour que le résultat vous ressemble toujours, à l’oreille comme à l’écran.
Doublez en 100+ langues, pas seulement des sous-titres
Le clonage de voix conserve votre propre voix dans chaque langue
Synchronisation labiale parfaite : votre bouche s’aligne sur le nouvel audio
Transformez n’importe quelle vidéo en une version doublée avec synchronisation labiale dans une autre langue en trois étapes : téléchargez, choisissez une langue et générez.
Étape 1
Téléchargez votre vidéo
Ajoutez la vidéo que vous voulez traduire : face caméra, tutoriel, clip marketing ou vidéo pour les réseaux sociaux, tout fonctionne.
Étape 2
Choisissez la langue cible
Choisissez parmi 100+ langues. L’IA transcrit, traduit et prépare un doublage au rendu naturel dans la langue choisie.
Étape 3
Générez votre vidéo doublée
Obtenez une vidéo traduite avec votre Voix clonée et une synchronisation labiale alignée — prête à être publiée pour un public mondial.
Pourquoi VisionStory
Un doublage qui sonne et ressemble toujours à vous
Clonage de Voix, synchronisation labiale parfaite et 100+ langues : passez à l’international sans réenregistrer, engager des comédiens voix-off ou perdre votre propre voix.
Gardez votre propre voix dans chaque langue
Le clonage de Voix préserve votre ton et votre façon de parler, pour que votre vidéo traduite sonne toujours comme vous — et non comme un doublage robotique générique — dans 100+ langues.
Synchronisation labiale parfaite, pas seulement des sous-titres
L’IA synchronise vos mouvements de bouche avec le nouvel audio, pour que la vidéo doublée paraisse naturelle — bien plus engageante que de simples sous-titres.
Touchez tous les marchés en quelques minutes
Traduisez une seule vidéo en dizaines de langues pour vous développer sur YouTube, TikTok et vos campagnes internationales — 100× plus rapide que le doublage traditionnel.
Exemples
Vidéos traduites avec VisionStory
Une seule vidéo, plusieurs langues — avec votre voix et la synchronisation labiale préservées.
Doublée en espagnolDoublée en japonaisDoublée en françaisDoublée en hindi
Questions fréquemment posées
Qu’est-ce qu’un traducteur vidéo IA ?
Un traducteur vidéo IA prend une vidéo et en produit une version dans une autre langue : il transcrit la parole, la traduit et génère une piste audio doublée. VisionStory clone aussi votre Voix et synchronise vos mouvements des lèvres, pour que la vidéo traduite sonne et vous ressemble toujours.
Le traducteur vidéo IA est-il gratuit à essayer ?
Oui. Vous pouvez commencer gratuitement avec des Crédits inclus pour traduire et prévisualiser une vidéo avant de choisir un plan. Aucune carte de crédit n’est requise pour l’essayer.
Double-t-il l’audio ou ajoute-t-il seulement des sous-titres ?
Il double l’audio avec une piste vocale traduite et peut aussi ajouter des sous-titres traduits. Par défaut, le doublage avec clonage de Voix et synchronisation labiale est activé, car c’est bien plus engageant que de simples sous-titres.
Combien de langues sont prises en charge ?
VisionStory prend en charge 100+ langues et dialectes. Vous pouvez traduire une vidéo en plusieurs langues pour toucher des audiences dans le monde entier sans réenregistrer.
Conservera-t-il ma voix d’origine ?
Oui. Le clonage de Voix préserve votre ton et votre style, pour que la version doublée sonne toujours comme vous dans chaque langue, plutôt que d’utiliser une voix synthétique générique.